Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Profil
nadia azuaga
•Wszystkie tłumaczenia
▪▪Prośby o tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•Lista projektów
•Skrzynka odbiorcza
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Wszystkie tłumaczenia
Szukaj
Prośby o tłumaczenia - nadia azuaga
Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy
Wyniki 1 - 4 spośród około 4
1
28
Język źródłowy
Nas Mãos De Deus Cordeiro De Deus! ...
Nas Mãos De Deus
Cordeiro De Deus
Cordeiro - Ovelha
As frases serão para o feminino...
escrito hebraico em feminino
--------------------------------------------------
ADMIN'S NOTE : Please do not submit anymore translation request from this text, as since Octoer 2007 we do not translate texts that have not at least one conjugated verb, according to our rule #[4] :
[4] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence with at least one conjugated verb.
Ukończone tłumaczenia
En Las Manos De DÃos
Στα χÎÏια του ΘεοÏ
in manibus dei
1